Malú - Guerra fría Превод текста
Hladni rat
Ne zelim da te vidim, ne zudim da
pokazem dobro lice, niti da se pretvaram.
Ne zelim da te vidim, ne zelim da te vidim.
Umorna sam, ranjena sam,
borim se za nesto sto nema smisla
i ne zelim da te vidim, vec je dovoljno.
I skoro bez zelje ja sam se navukla na tvoju kozu,
bez primecivanja tada tvoje surove strane,
pretpostavljam da nisam zelela da shvatim.
Danas se vreme zaustavilo u trenutku
u onom poslednjem zagrljaju koji sam osetila
da vise nije bilo nicega za sta da se bori
i pokusaji, samo su sluzili za 'produzavanje' agonije,
dok sam ja pila vodu sa tvog tela,
ti si ubijao moju nadu tumbajuci po mojoj dusi,
apsorbujuci moju ljubav i moje napore
za borbom u farsi bez izlaska.
I izmedju tebe i mene hladni rat.
Ne zelim da te vidim, vise mi ne znaci
da budem objekat za koriscenje i bacanje.
Ne zelim da te vidim, ne zelim da te vidim.
Ne zudim, ti si kukavica,
sva tvoja umetnost bila je u prevari.
Ne zelim da te vidim, vec je dovoljno.
I skoro bez zelje ja sam se navukla na tvoju kozu,
bez primecivanja tada tvoje surove strane,
pretpostavljam da nisam zelela da shvatim.
Danas se vreme zaustavilo u trenutku
u onom poslednjem zagrljaju koji sam osetila
da vise nije bilo nicega za sta da se bori
i pokusaji, samo su sluzili za 'produzavanje' agonije,
dok sam ja pila vodu sa tvog tela,
ti si ubijao moju nadu tumbajuci po mojoj dusi,
apsorbujuci moju ljubav i moje napore
za borbom u farsi bez izlaska.
I izmedju tebe i mene hladni rat.
I izmedju tebe i mene hladni rat.
Још текстова песама из овог уметника:
MalúСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
16.03.2025
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
16.03.2025
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
16.03.2025
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'